PNWokingham
Journeyman Pro
[h=1]To get the full effect, this should be read aloud. You will understand what 'tenjewberrymuds' means by the end of the conversation.[/h]The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review:
[h=1]Room Service (RS): "Morrin. ; Roon sirbees."[/h]
[h=1]Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."[/h]RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??"
[h=1]G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."[/h]
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee baykem? Crease?"
[h=1]
G: "Crisp will be fine."[/h]
[h=1]RS : "Hokay. An Sahn toes?"[/h]
[h=1]G: "What?"[/h]
[h=1]RS:"An toes. July Sahn toes?"[/h]
[h=1]G: "I don't think so."[/h]
[h=1]RS: "No? Judo wan sahn toes??"[/h]
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."
[h=1]RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"[/h]
[h=1]G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine."[/h]
RS: "We bodder?"
G: "No...just put the bodder on the side."
[h=1]RS: "Wad! ?"[/h]
[h=1]G: "I mean butter...just put it on the side."[/h]
RS: "Copy?"
[h=1]G: "Excuse me?"[/h]
RS: "Copy...tea...meel?"
[h=1]G: "Yes. Coffee, please, and that's all."[/h]
[h=1]RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin w bodder on sigh and copy....rye??"[/h]
[h=1]G: "Whatever you say."[/h]
[h=1]RS: "Tenjewberrymuds."[/h]
[h=1]Room Service (RS): "Morrin. ; Roon sirbees."[/h]
[h=1]Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."[/h]RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??"
[h=1]G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."[/h]
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee baykem? Crease?"
[h=1]
G: "Crisp will be fine."[/h]
[h=1]RS : "Hokay. An Sahn toes?"[/h]
[h=1]G: "What?"[/h]
[h=1]RS:"An toes. July Sahn toes?"[/h]
[h=1]G: "I don't think so."[/h]
[h=1]RS: "No? Judo wan sahn toes??"[/h]
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."
[h=1]RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"[/h]
[h=1]G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine."[/h]
RS: "We bodder?"
G: "No...just put the bodder on the side."
[h=1]RS: "Wad! ?"[/h]
[h=1]G: "I mean butter...just put it on the side."[/h]
RS: "Copy?"
[h=1]G: "Excuse me?"[/h]
RS: "Copy...tea...meel?"
[h=1]G: "Yes. Coffee, please, and that's all."[/h]
[h=1]RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin w bodder on sigh and copy....rye??"[/h]
[h=1]G: "Whatever you say."[/h]
[h=1]RS: "Tenjewberrymuds."[/h]